Written By Tariq

Written By Tariq
Learn English by Mr Crazy

Learn Proverb

Learn Proverb
Proverb In Urdu

Success In Life

Success In Life
Idioms

Get top grades

Get top grades

Latest Posts

Wednesday, December 7, 2016

ایک دل ہلادینے والاسچ واقعہ ﺍﯾﮏ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥکی دوستئ اور ایک ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ کا اپنے...

Tariq aziz




ایک دل ہلادینے والاسچ واقعہ ﺍﯾﮏ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥکی دوستئ اور ایک ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ کا اپنے رب پر پقین
ﺍﯾﮏ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﮐﻮ ﺍﯾﮏ ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ، ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﺩﻭﺳﺖ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ :
ﯾﺎﺭ ! ﺍﭘﻨﯽ ﻣﺴﺠﺪ ﮐﮯ ﺟﻮ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﻫﯿﮟ ﻧﺎ،ﻣﺠﮭﮯ ﺍﺱ ﮐﯽ ﺑﯿﻮﯼ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ، ﮐﯿﺎ ﺗﻮ ﻣﯿﺮﯼ ﻣﺪﺩ ﮐﺮﮮ ﮔﺎ ؟؟ ﺍﺱ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﮭﺎ : ﮐﯿﺎ ﻣﺪﺩ ﮐﺮﻭﮞ؟
ﺍﺱ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ : ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻤﺎﺯ ﭘﮍﮪ ﮐﺮ ﺟﻠﺪﯼ ﮔﮭﺮ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﮯ،ﻣﯿﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮﮞ ﮐﮧ ﺗﻮ ﺍﻥ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﺌﻠﮧ ﭘﻮﭼﮫ ﮐﺮ ﺍﻧﮭﯿﮟ ﺍﺗﻨﺎ ﺍﻟﺠﮭﺎ ﺩﮮ،ﮐﮧ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺑﯿﻮﯼ ﺳﯿﮯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﮐﺎ ﺍﭼﮭﺎ ﺧﺎﺻﺎ ﻭﻗﺖ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ . ﺍﺱ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﭨﮭﯿﮏ ﮨﮯ ﻣﯿﺮﮮ ﺩﻭﺳﺖ ! ﻣﯿﮟ ﺍﯾﺴﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﻭﮞ ﮔﺎ . ﻭﮦ ﻣﺴﺠﺪ ﻣﯿﮟ ﮐﺒﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ، ﺩﻭﺳﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ، ﻭﮦ ﺭﻭﺯﺍﻧﮧ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻮ ﺭﻭﮐﺘﺎ ﺭﮨﺎ۔ ﻭﮦ ﺑﮯ ﭼﺎﺭﮮ ﺑﮭﻮﻟﮯ ﺑﮭﺎﻟﮯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﺭﻛﺘﮯ ﺭﮨﮯ ،ﺍﻭﺭﮐﺌﯽ ﺩﻥ ﺍﺱ ﮐﮯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﮐﮯ ﺗﻔﺼﯿﻠﯽ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﯾﺘﮯ ﺭﮨﮯ۔ ﻣﮩﯿﻨﻮﮞ ﮔﺰﺭ ﮔﺌﮯ، ﺍﯾﮏ ﺩﻥ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺿﻤﯿﺮ ﻧﮯ ﺍﺱ ﮐﻮ ﺟﮭﺠﮭﻮﮌﺍ ﮐﮧ ﻭﮦ ﻣﺴﺠﺪ ﮐﮯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮐﺘﻨﺎ ﻏﻠﻂ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﮯ ؟
ﻧﺪﺍﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﮈﻭﺑﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﯿﮟ ﺍﺱ ﻧﮯ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ :
ﺣﻀﺮﺕ ! ﻣﺠﮭﮯ ﻣﻌﺎﻑ ﮐﺮ ﺩﯾﺠﺌﮯ .
ﮐﯿﻮﮞ ﺑﮭﺎﺋﯽ ، ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺍ؟
ﺩﺭﺍﺻﻞ ﻣﺠﮭﮯ ﻣﺴﺌﻠﮧ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﻮﭼﮭﻨﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﮭﺎ، ﺑﻠﮑﮧ ﻣﯿﮟ ﺍﭘﻨﮯ ﺩﻭﺳﺖ ﮐﯽ ﻣﺪﺩ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﮭﺎ . ﻭﮦ ﺍﻭﺭﺁﭖ ﮐﯽ ﺑﯿﻮﯼ، ﺍﯾﮏ ﺩﻭﺳﺮﮮ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﻫﯿﮟ . ﺁﭖ ﺟﻠﺪﯼ ﮔﮭﺮ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ، ﺍﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﺍﺳﮯ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﺍﺱ ﺳﮯ ﻣﻠﮯ،ﺍﺱ ﮐﯽ ﻣﺪﺩ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﯿﮟ ﺁﭖ ﮐﻮ ﺭﻭﮐﮯ ﺭﮐﮭﺘﺎ ﺗﮭﺎ .ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺴﮑﺮﺍﻧﮯ ﻟﮕﮯ . ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐﮧ ﺑﮭﺎﺋﯽ ! ﺑﮍﯼ ﻋﺠﯿﺐ ﺑﺎﺕ ﮨﮯ، ﺍﺑﮭﯽ ﺗﮏ ﺗﻮ ﻣﯿﺮﮮ ﻣﺎﮞ ﺑﺎﭖ ﻧﮯ ﻣﯿﺮﯼ ﺷﺎﺩﯼ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ، ﭘﮭﺮ ﻣﯿﺮﯼ ﮐﺲ ﺑﯿﻮﯼ ﺳﮯ ﺗﯿﺮﮮ ﺩﻭﺳﺖ ﮐﻮ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ؟ﻧﮧ ﻣﯿﺮﯼ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮩﻦ ﮨﮯ ﻧﮧ ﺑﯿﻮﯼ ﮨﮯ ...
ﺩﻭﺳﺖ ﺳﻮﭺ ﻣﯿﮟ ﮈﻭﺏ ﮔﯿﺎ ﮐﮧ ﯾﮧ ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺍ ،ﯾﮧ ﺗﻮ ﮐﭽﮫ ﺍﻭﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﮧ ﻧﮑﻼ؟؟
ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ : ﯾﺎﺩ ﺭﮐﮭﻮ ﺭﺏ ﮐﺮﯾﻢ ﻧﮯ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻥ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ " ﮨﻢ ﻧﮯ ﻧﯿﮑﻮ ﮐﺎﺭﻭﮞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻧﯿﮏ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ،ﻭﮦ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﯾﺴﯽ ﺑﯿﻮﯼ ﮐﯿﺴﮯ ﺩﮮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ ﺍﻭﺭ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮ۔
ﺩﻭﺳﺖ ﺳﻮﭺ ﻣﯿﮟ ﭘﮍ ﮔﯿﺎﮐﮧ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ ﺷﺎﺩﯼ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﻣﯿﺮﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﮐﺲ ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ؟ .. ﺟﺐ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﮐﯽ ﺗﻮ ﭘﺘﺎ ﭼﻼ ﮐﮧ ﻭﮦ ﺍﻣﺎﻡ ﮐﯽ ﻧﮩﯿﮟ،ﺑﻠﮑﮧ ﺍﺱ ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﺟﺎﮐﺮ ،ﺍﺱ ﮐﯽ ﺍﭘﻨﯽ ﺑﯿﻮﯼ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻣﻠﺘﺎ ﺗﮭﺎ .
ﮔﻨﺎﮦ ﻣﯿﮟ ﻣﺪﺩ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﯾﺴﺎ ﺑﮭﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔۔۔
ﺁﺝ ﮨﻤﺎﺭﮮ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﺍﺱ ﻃﺮﺡ ﮐﯽ ﺑﺪﮐﺮﺩﺍﺭﯼ ﻣﯿﮟ ﻣﻠﻮﺙ ﺩﻭﺳﺘﻮﮞ ﮐﯽ ،ﻣﺤﺒﺖ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﭘﺮ ﻣﺪﺩ ﮐرنےکے ﻟﯿﮯ ﺗﯿﺎﺭ ہو جاﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ﺍﺱ ﮐﯽ ﻣﺪﺩ ﺍﺧﻼﻗﯽ ﺫﻣﮧ ﺩﺍﺭﯼ ﺳﻤﺠﮫ ﮐﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﻟﻠﮧ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﺗﺎ ﮨﮯ " ﺍﮔﺮ ﻣﺪﺩ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧﯿﮑﯽ ﮐﮯ ﮐﺎﻣﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﮐﺮﻭ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﯿﮟ ﻣﺪﺩ ﻧﮧ ﮐﺮﻭ " ﺍﻭﺭ ﺳﭽﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﻭﮦ ﮨﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﺧﺪﺍ ﮐﻮ ﺑﮭﻮﻝ ﺟﺎﺅ ﺗﻮ ﻭﮦ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﺍﺱ ﮐﯽ ﻃﺮﻑ ﻣﺘﻮﺟﮧ ﮐﺮﮮ ..... ﺑﺪﻝ ﮈﺍﻟﻮ ﺧﻮﺩ ﮐﻮاور ﺩﻭﺳﺖ ﮐﻮ، اور ﺗﻮﺑﮧ ﻛﺮﻟﻮ ! ﻭﺭﻧﮧ ﯾﺎﺩ ﺭﮐﮭﻮ ﺩﻭﺳﺮﻭﮞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻛﻨﻮﺍﮞ ﻛﮭﻮﺩﻭﮔﮯ ﺗﻮﺧﻮﺩ ﮔﺮ ﺟﺎﺅ ﮔﮯ .......
ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ ﻋﺰﺕ ﺁﭖ ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ۔. ﻧﻘﺐ ﻭﮨﺎﮞ ﺑﮭﯽ

{ تحریر مستعار ، آنسہ سعید

Tuesday, December 6, 2016

Lesson Seventy Seven 77 English Basic Common Sentences In Urdu By Tariq ...

Tariq aziz

Lesson Seventy Seven 77 English Basic Common Sentences In Urdu By Tariq Aziz

He doesn't care about anything.
وہ کسی چیز کے بارے میں پرواہ نہیں کرتا.
He is careless.
وہ لاپرواہ ہے
He is not careful.
وہ محتاط نہیں ہے.
وہ ہوشیار نہیں ہے.

She doesn't have a home.
اس کے پاس گھر نہیں ہے.

She is homeless.
وہ بے گھر ہے.

He doesn't have a brain.
اس کے پاس دماغ نہیں ہے.

He is brainless.
وہ احمق ہے

She doesn't fear anything.
ًًٰوہ کسی بھی چیزسے نہیں ڈرتی

She is fearless.
وہ بے خوف ہے.
She is not fearful.
وہ خوف زدہ نہیں ہے.
He doesn't have any hope.
اس کے پاس کوئی امید نہیں ہے.
اسے کوئی کوئی امید نہیں
He is hopeless.
وہ مایوس کن ہے
وہ ناامید ہے

He is not hopeful
اسے امید نہیں ہے

She doesn't have a clue.
اس کے پاس کوئی ثبوت نہیں

She is clueless.
وہ بے سراغ ہے
وہ ثبوت کے بغیر ہے

He doesn't have any friends.
اسکا کوئی دوست نہیں

He is friendless.
وہ بے یارومددگارہے

It doesn't cause pain.
یہ درد کی وجہ نہیں
It is painless.
یہ بے درد ہے

It is not painful.
یہ تکلیف دہ نہیں ہے.

It doesn't have an end.
یہ ختم نہیں ہوئے.
اسکا آخر نہیں

It is endless.
یہ لمحدود ہے.


It doesn't make any sense.
اس کا کوئی مطلب نہیں
اسے کوئی احساس نہیں
It is senseless.
یہ بے حس ہے

It is not sensible.
یہ سمجھدار نہیں ہے.

It doesn't have any color.
اس کا کوئی رنگ نہیں
اسےکسی بھی رنگ کی ضرورت نہیں ہے.
It is colorless.
یہ بے رنگ ہے
It is not colorful
یہ رنگین نہیں ہے
یہ رنگا رنگ نہیں ہے

.
It doesn't have a point.
اس کا کوئی نظریہ نہیں
اس کا کوئی اشاره نہیں
It is pointless.
یہ بیکار ہے
یہ غیر ضروری ہے

It can’t be used for anything.
یہ کسی چیز کے لیے استمال نہیں ہوسکتا
It is useless
یہ بیکار ہے.
It is not useful.
یہ مفید نہیں ہے.

She can’t get any sleep.
وہ کسی طرح بھی نیند نہیں کر سکتی
اسے کسی طرح بھی نیند نہیں آتئ

She is sleepless.
وہ جاگتی ہے.

He can’t rest for more than a minute.
وہ ایک منٹ سے زیادہ آرام نہیں کر سکتا
He is restless
وہ بے آرام ہے.
وہ بے چین ہے.
He is not restful.
وہ پرسکون نہیں ہے.

There is no joy in it.
اس میں کوئی خوشی نہیں ہے.
It is joyless.
یہ بے مزا ہے
It is not joyful.
یہ خوشی سے بھرا نہیں ہے
یہ خوش کن نہیں ہے.

It is not enjoyable.
یہ خوش کن نہیں ہے.




The hardest tests in life are the patience to wait for the right moment.

Hurting someone can be as easy as throwing a stone in the sea. But do you have any idea how deep that stone can go?

If you want to shine like sun first you have to burn like it.

Monday, December 5, 2016

Lesson 01 to 09 Basic English Speaking Course In Urdu By Mr Crazy

Tariq aziz

Learn English through Urdu اردو language, Free online English speaking course and Video training for Urdu اردو speakers
Basics of English speaking for beginners
Learn English Speaking Online to improve your Spoken English. Speak,
Basics of English Speaking for beginners using common expressions.
Full Urdu English spoken course
Basic english session
Learn to speak common English
Improve your Spoken English.And Urdu
Learn to speak English
Basic English learning with Urdu

ایک کڑوا سچ ہم مرد کتنے عجیب ہوتے ہیں ایک واقعہ

Tariq aziz


مرد کتنے عجیب ہوتے ہیں
اس نے سگریٹ کا ایک کش لگایا
اور اپنی محبوبہ کی تصویر بٹوے سے نکال کر،
دوستوں کو دکھانے لگا اور بولا_____!!
چیک کر یار کیا کمال کا پیس ہے____!!
ہونٹ چیک کر یار کیسے ہیں____________!!
بس تیرے بھائی پر مرتی ہے_________!!
ایک دوست بولا شادی کا ارادہ ہے_______!!
تو وہ قہقہہ لگا کر بولا
ابے نہیں یار ٹائم پاس ہے،بس تھوڑا انجوائے کروں گا.
مستی کروں گا،اور پھر چھوڑ دوں گا،
میں گراونڈ میں پاس ہی بیٹھا
ان کی باتیں سن رہا تھا.
فوراً اٹھا اور ان کے پاس چلا گیا اور اس لڑکے سے بولا.
کیا تم یہاں سب کے سامنے اپنے کپڑے اتار سکتے ہو.
تو وہ ایک دم غصے میں بولا
کہ جناب آپ کا دماغ خراب ہے.
میں پاگل ہوں جو سب کے سامنے بے لباس ہو جاؤں.
تو میں بولا کہ
تم ایک لڑکی کو سب کے سامنے بے لباس کر رہےہو.
اس کا صرف یہ قصور ہے کہ
وہ تم سے محبت کر بیٹھی ہے،
یہ ٹھیک ہے کہ اس کی بھی غلطی ہے.
لیکن اس کا مطلب یہ تو نہیں کہ
تم اس کی عزت یوں سرعام دوستوں میں بیٹھ کر لوٹتے رھو ،
میں یہ کہہ کر وہاں سے پلٹ آیا اور گھر آتے ہوئے سوچتا رہا،
کہ ہم مرد کتنے عجیب ہوتے ہیں.
عورت کی عزت اپنی نظر سے ہی لوٹ لیتے ہیں
اور پھر بھی عورت کو قصور وار ٹھہراتے ہیں،
جس مرد کیلئے محبت صرف لباس اتارنے کا نام ہو تو،
اس کی نظر میں اس کی محبوبہ اور طوائف میں کوئی فرق نہیں،
اور ایسے مرد کبھی اچھے شوہر نہیں بن سکتے

Sunday, December 4, 2016

Lesson Nine I’m going to+verbThe Craziest Way To Learn English By Mr Crazy

Tariq aziz

Lesson Nine I’m going to+verbThe Craziest Way To Learn English By Mr Crazy
I’m going to + (verb)
Laga ho / kar raha /karne wala ho
لگا ہوں/ والا ہوں / جا رہا ہوں/ لوگا // کروں گا /گا/گئ
The word ‘ gonna ‘ is incorrect grammatically.
The equivalent in proper grammar would be ‘going to.’
When using the word ‘going to’ you are telling someone what you are planning to do at that moment or in the near future.
Here are some examples:

I am going to + Verb1st form I am gonna + verb1st form
I’m going to sleep
میں سونے جا رہا ہوں I’m gonna sleep
میں سونے جا رہا ہوں
I’m going to call
میں فون کرنے جا رہا ہوں I’m gonna call
میں نے فون کرنے جا رہا ہوں
I’m going to come
میں آنے والا ہوں
میں آنے لگا ہوں I’m gonna come
میں آنے والا ہو
میں آنے لگا ہو
I’m going to go
میں جانے لگا ہوں I’m gonna go
میں جانے لگا ہو

I’m going to jump
میں کودنے کے لئے جا رہا ہوں
میں کودنےلگا ہوں
I’m gonna jump
میں کودنے کے لئے جا رہا ہوں

I’m going to vomit
میں قے کرنے والا ہوں
I’m gonna vomit
میں قے کرنے والا ہوں

I’m going to walk
میں پیدل چلنے کے لئے جا رہا ہوں
میں پیدل چلنے والا ہوں I’m gonna walk
میں پیدل چلنے کے لئے جا رہا ہوں
میں پیدل چلنے والا ہوں
I’m going to win
میں جیتنے والا ہوں
میں جیتنے لگا ہوں I’m gonna win
میں جیتنے والا ہوں
میں جیتنے لگا ہوں
I’m going to run
میں دوڑنے جا رہا ہوں
میں دوڑنے والا ہوں I’m gonna run
میں دوڑنے جا رہا ہوں
میں دوڑنے والا ہوں
I’m going to find
میں تلاش کرنے والا ہوں
I’m gonna find
میں تلاش کرنے والا ہوں
I’m going to find you
میں آپ کو تلاش کرنے والا ہوں
میں آپ کو تلاش کرنے لگا ہوں I’m gonna find you
میں آپ کو تلاش کرنے والا ہوں

I’m going to tell him
میں اس کو بتانے جا رہا ہوں
میں اس کو بتانے والا ہوں
میں اس کو بتانے لگا ہوں I’m gonna tell him
میں اس کو بتانے جا رہا ہوں
میں اس کو بتانے والا ہوں
میں اس کو بتانے لگا ہوں
I’m going to catch you
میں آپ کو پکڑنےوالا ہوں
میں آپ کو پکڑنےلگا ہوں I’m gonna catch you
میں آپ کو پکڑنےوالا ہوں
میں آپ کو پکڑنےلگا ہوں
I’m going to stop smoking.
میں تمباکو نوشی کو چھوڑنے لگا ہوں I’m gonna stop smoking.
میں تمباکو نوشی کو چھوڑنے لگا ہوں

I’m going to have some coffee.
میں کافی پینے لگا ہوں
I’m gonna have some coffee.
میں کافی پینے لگا ہوں
I’m going to go to work.
میں کام پر جانے لگا ہوں I’m gonna go to work.

I’m going to need you
مجھے تمہاری ضرورت ہوگئ I’m gonna need you

I’m going to kill you
میں آپ کو قتل کرنے والا ہوں I’m gonna kill you
I’m going to quit my job
میں اپنا کام چھوڑ کر جا رہا ہوں I’m gonna quit my job
I’m going to eat some cake.
میں کچھ کیک کھانے لگا ہوں. I’m gonna eat some cake.
I’m going to send out my resume.
میں اپنے تجربے کی فہرست بھیجنے لگا ہوں. I’m gonna send out my resume.

I’m going to run a marathon.
میں ایک میراتھن میں ڈورنے جا رہا ہوں I’m gonna run a marathon.
I’m going to ask her out for dinner
میں اس کو رات کے کھانے کا پوچھنےلگا ہوں I’m gonna ask her out for dinner
I’m going to take my time.
میں اپنا وقت لوگا.
I’m gonna take my time.

I’m going to yell
میں چللانا جا رہا ہوں
میں چللانے والا ہوں I’m gonna yell

I’m going to be there
میں وہاں جا رہا ہوں
میں وہاں پر ہوگا I’m gonna be there
I’m going to help my friends.
میں اپنے دوستوں کی مدد کرنے والا ہوں. I’m gonna help my friends.
I’m going to take swim lessons.
میں تیرنےکا سبق لوگا I’m gonna take swim lessons.
I’m going to read a book
میں ایک کتاب کو پڑھنےلگا ہوں I’m gonna read a book.
I’m going to ask you a bunch of questions
میں آپ سےکچھ سوالات کرنے لگا ہوں
I’m gonna ask you a bunch of questions

I’m going to go to sleep now
میں اب سونے کے لئے جا رہا ہوں
میں اب سونےلگا ہوں I’m going to go to sleep now

I’m going to use all the power of my brain
میں اپنے دماغ کی تمام طاقت کو استعمال کرنےلگا ہوں I’m gonna use all the power of my brain

I’m going to miss you
میں تمہیں شدت سے یاد کروں گا I’m gonna miss you
I’m going to live my life
میں اپنی زندگی کوجینےلگا ہوں
میں اپنی زندگی کواپنے طریقےسے جینےلگا ہوں I’m gonna live my life
I’m going to show you
میں آپ کو دکھانے جا رہا ہوں
میں آپ کو دکھانےوالا ہوں I’m gonna show you


It’s your road and yours alone
Others may walk it with you
But no one can walk it for you

Work hard in silence
Let your success be your noise

Saturday, December 3, 2016

بہادر لڑکا ایک بہت پیارا واقعہ brave boy Urdu Story

Tariq aziz

بہادر لڑکا ایک بہت پیارا واقعہ brave boy Urdu Story
بیان کیا جاتا ہے۔ ایک بادشاہ کسی مہلک بیماری میں مبتلا ہوگیا کافی دن علاج کرنے کے باوجود جب اسے آرام نہ آیا تو حکیموں نے صلاح مشورہ کر کے کہا کہ اس بیماری کا علاج صرف انسان کے پِتّے سے کیا جاسکتا ہے اور وہ بھی ایسے انسان کے پِتّے سے جس میں یہ یہ خاص نشانیاں ہوں۔ یہ کہہ کر حکیموں نے وہ نشانیاں بتائیں اور بادشاہ نے حکم دے دیا کہ شاہی پیادے سارے ملک میں پھر کر تلاش کریں اور جس شخص میں یہ نشانیاں ہوں اسے لے آئیں۔ پیادوں نے فوراً تلاش شروع کر دی۔ خدا کا کرنا کیا ہوا کہ وہ ساری نشانیاں ایک غریب کسان کے بیٹے میں مل گئیں۔ پیادوں نے کسان کو ساری بات بتائی کہ بادشاہ کے علاج کے لیے تیرے بیٹے کے پِتّے کی ضرورت ہے۔ اسے ہمارے ساتھ بھیج دے اور اس کے بدلے جتنا چاہے روپیہ لے لے کسان بہت غریب تھا۔ ڈھیر سارا روپیہ ملنے کی بات سن کر وہ اس بات پر آمادہ ہوگیا کہ سپاہی اس کے بیٹے کو لے جائیں۔ چناں چہ وہ اسے بادشاہ کے پاس لے آئے۔ خاص نشانیوں والا لڑکا مل گیا تو اب قاضی سے پوچھا گیا کہ اسے قتل کر کے اس کے جسم سے پتا نکالنا جائز ہوگا یا نہیں! قاضی صاحب نے فتویٰ دے دیا کہ بادشاہ کی جان بچانے کے لیے ایک جان کو قربان کر دینا جائز ہے۔ قاضی کے فتوے کے بعد لڑے کو جلاّد کے حوالے کر دیا گیا کہ وہ اسے قتل کر کے اس کا پِتّا نکال لے لڑکا بالکل بے بس تھا۔ وہ اپنے قتل کی تیاریاں دیکھ رہا تھا اور خاموش تھا۔ زبان سے کچھ نہ کہہ سکتا تھا۔ لیکن جب جلاد تلوار لے کر اس کے سر پر کھڑا ہوگیا تو اس نے آسمان کی طرف دیکھا اور اس کے ہونٹوں پر مسکراہٹ آ گئی۔ بادشاہ خود اس جگہ موجود تھا۔ اس نے اسے مسکراتے ہوئے دیکھا تو بہت حیران ہوا۔ جلاّد کے ہاتھ میں ننگی تلوار دیکھ کر تو بڑے بڑے بہادر خوف سے کانپنے لگتے ہیں۔ اس نے جلاّد کو ر کنے کا اشارہ کر کے لڑکے کو اپنے پاس بلایا اور اس سے پوچھا لڑکے۔ یہ تو بتا، اس وقت مسکرانے کا کون سا موقع تھا؟ لڑکے نے فوراً جواب دیا، حضور والا دنیا میں انسان کا سب سے بڑا سہارا اس کے ماں باپ ہوتے ہیں۔ لیکن میں نے دیکھا کہ میرے ماں باپ نے روپے کے لالچ میں مجھے حضور کے سپرد کر دیا۔ ماں باپ کے بعد دوسرا سہارا انصاف کرنے والا قاضی اور بادشاہ ہوتا ہے۔ کہ اگر کوئی ظالم کسی کو ستائے تو وہ اسے روکیں۔ لیکن قاضی اور بادشاہ نے بھی میرے ساتھ انصاف نہ کیا اب میرا آخر ی سہارا خدا کی ذات تھی اور میں دیکھ رہا تھا کہ جلاّد ننگی تلوار لے کر مر ے سر پر پہنچ گیا اور خدا کا انصاف بھی ظاہر نہیں ہو رہا۔ بس یہ بات سوچ کر مجھے ہنسی آ گئی۔ لڑکے کی یہ بات سنی تو بادشاہ کی آنکھوں میں آنسو آ گئے۔ اس نے حکم دیا کہ لڑکے کو چھوڑ دو۔ ہم یہ بات پسند نہیں کرتے کہ ہماری جان بچانے کے لیے ایک بے گناہ کی جان لی جائے۔ لڑکے کو اُسی وقت چھوڑ دیا گیا۔ بادشاہ نے بہت محبت سے اسے اپنی گود میں بٹھا کر پیار کیا۔ اور قیمتی تحفے دے کر رخصت کیا۔ کہتے ہیں۔ اسی وقت سے بادشاہ کی بیماری گھٹنی شروع ہو گئی اور چند دن میں ہی وہ بالکل تن درست ہوگیا۔
اس حکایت میں شیخ سعدیؒ نے یہ نکتہ بیان کیا ہے۔ کہ جان خواہ بادشاہ کی ہو یا غریب کی، قدر و قیمت میں دونوں برابر ہیں۔ نیز یہ کہ خود غرض بن کر دوسروں کی جانیں پامال کرنے والے دنیاوی لحاظ سے بھی اتنے فائدے میں نہیں رہتے جس قدر نفع میں خلق خدا پر رحم کرنے والے رہتے ہیں

Tuesday, November 29, 2016

Lesson Seventy Six 76 English Basic Common Sentences In Urdu By Tariq Aziz

Tariq aziz

Lesson Seventy Six 76 English Basic Common Sentences In Urdu By Tariq Aziz
Subject+ Want/need To+ Verb1st form+ Object
میں چاہتا ہوں How Can+ Subject + Verb1stform + object
I want to help you.
میں تمہاری مدد کرنا چاہتا ہوں How can I help you?
میں آپ کی کیسے مدد کر سکتا ہوں؟
I want to learn to speak well.
Main achi tarha bolna sikhna chahta ho How can I learn to speak well?

Main kis tarha achi tarha bolna sikh sakta ho
I want to make more money.
میں زیادہ پیسے بنانا چاہتا ہو How can I make more money?
میں زیادہ پیسے کس طرح بنا سکتا ہو
I want to read more quickly.
میں زیادہ تیزی سے پڑھنا چاہتا ہو. How can I read more quickly?
میں زیادہ تیزی سے کس طرح پڑھ سکتا ہو ؟
I want to play the piano.
میں پیانو بجانا چاہتا ہو How can I play the piano?
میں پیانو کیسے بجاسکتا ہو ؟
I want to increase my knowledge.
میں اپنے علم میں اضافہ کرنا چاہتا ہو. How can I increase my knowledge?
میں اپنے علم کس طرح بڑھا سکتا ہو ؟
I want to make you happy.
میں آپ کو خوش کرنا چاہتا ہوں How can I make you happy?
میں تمہیں خوش کیسے کر سکتا ہو ؟
I want to get more sleep.
میں زیادہ نیند حاصل کرنا چاہتا ہو. How can I get more sleep?
میں زیادہ نیند کیسے حاصل کر سکتا ہو؟

They need to solve this problem.
انھوں اس مسئلہ کو حل کرنے کی ضرورت ہے. How can they solve this problem?
وہ کس طرح اس مسئلے کو حل کر سکتے ہیں؟
They need to get to the airport.
Unhey hawaee aday per pohanch ki zarrort hai How can they get to the airport?
Wooh kaisey hawai adey per pohanch saktey hai
They need to find a new apartment.
انھوں ایک نئے اپارٹمنٹ تلاش کرنے کی ضرورت How can they find a new apartment?
وہ کس طرح ایک نئے اپارٹمنٹ کو تلاش کر سکتے ہیں
They need to make new friends.
انہیں نئے دوست بنانے کی ضرورت ہے How can they make new friends?
وہ کس طرح نئے دوست بنا سکتے ہیں؟
They need to help their daughter.
انہیں اپنی بیٹی کی مدد کرنے کی ضرورت ہے.
انہیں اپنی بیٹی کی مدد کرنےچائے How can they help their daughter?
وہ کس طرح اپنی بیٹی کی مدد کر سکتے ہیں
They need to stop watching TV all the time.
انہوں ہر وقت ٹی وی دیکھنے سے روکنے کی ضرورت ہے.
انہوں ہر وقت ٹی وی دیکھنے سے روکنا چائے How can they stop watching TV all the time?
وہ ہر وقت ٹی وی دیکھنا کس طرح روک سکتے ہیں
They need to improve their behavior.
انہوں اپنے رویے کو بہتر بنانے کی ضرورت ہے. How can they improve their behavior?
وہ اپنے رویے کیسے بہتر بنا سکتے ہیں
They need to pass the final exam.
انہوں آخری امتحانات پاس کرنے کی ضرورت ہے How can they pass the final exam?
کس طرح آخری امتحان پاس کر سکتے ہیں؟
وہ کس طرح حتمی امتحان پاس کر سکتے ہیں؟

People who are attracted to you because of your pretty face or nice body won’t be by your side forever. But the people who can see how beautiful your heart is will never leave you. –unknown

I don't live my life to please everyone, I don't care what anyone thinks, If you don;t like me don't talk to me. Problem Solved 

Our Team

  • Tariq AzizMaster / Computers
  • FarazMaster / Computers
  • Ayesha AzeemMaster / Computers
  • Qaria Binte HwwaMaster / Computers
  • Mr CrazyMaster / Computers
  • Haram From SargodhaMaster / Computers