if (end == -1) Na tera khuda koi aur hai Lyrics Urdu With English Translation

Tuesday, January 5, 2016

Na tera khuda koi aur hai Lyrics Urdu With English Translation

Welcome to English Language Online 
Learn English Through Song/hamd/Naat
Watch Video And Learn


Na tera khuda koi aur hai With Urdu English Translation from tariq aziz on Vimeo.
Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
neither your god is any else nor mine is any else
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
these paths are separated from each others
it’s affair is something else                                        

Kyon naheen dekhta is jahan main her shay la mehdood hai
why don’t you see the world around of everything that is infinite/unlimited
Jub uthi nigha tu jhuk gayee yeh mamla kuch aur hai
when the vision/sight goes up and  it comes down
this matter is something else
Allah
Allah
Allah

God God God
Yeh pahar darakht aur qainat sub jhukay howay hain sajood main

These mountain , trees and universe
Lay down their heads in prostration

Na tu ban saka na bana saka woh
Neither you become yet, either created one 
na phir bhi tujh say juda howa
he Even never being left you away
Yeh sub ussi k hain faislay
these all are his decisions/commands
tu jan kar bhi anjan hai
you know it but still ignoring/neglecting it

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
neither your god is any else nor mine is any else
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
these paths are separated from each others
it’s affair is something else                       

Kyon shirk main hai tu phasa howa
why are trapped  in paganism
kyon noor say tu door hai
why are you away from light(the truth)

Kyon ghoomta hai yahan wahan naheen ila koi aur hai
Why are you remain/move around here and there
There is No God Except ALLAH/ there Is no any other

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
neither your god is any else nor mine is any else
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  


Jisay dhonta hai yahan wahan dil main tere majood hai
whom you search here and there
he dwells in your heart/ it present in your heart

God God GOd
ALLAH ALLAH ALLAH

 Jisay dhonta hai yahan wahan                   
whom you search here and there
dil main tere majood hai
he dwells in your heart / it present in your heart

Jisay mil gaya aik bar woh
whom once achieve that
usi dil main asar-e-sajood hai
the prostration age is in that heart

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
neither your god is any else nor mine is any else
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  

Jo parha diya insaan ko Rehman hai Raheem hai
who educated the human is the most merciful and the forgiving

Allah ALLAH ALLAH
GOD GOD GOD
Jo parha diya insaan ko Rehman hai Raheem hai
who educated the human is the most merciful and the forgiving

Jub pass thee tu kitab thee parha diya tu Quran hai
When it was near it was book
When it was taught then it is the holy Quran

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
neither your god is any else nor mine is any else
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  

Phir ibadatoon k hain silsilay
again the chain of praying
phir qurbatoon k door hian
again the age of vexation/pain


ALLAH ALLAH ALLAH
Jo na jhuk saka woh na pa saka
Who has not bowed he/she could not get
yehi silsila her door hai
This chain is in every era

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
neither your god is any else nor mine is any else
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  


Tu kyon poojta hia insaan ko Allah he tu mabood hai
why do you worship the human
the ALLAH is only worshipped/worthy to worship

ALLAH ALLAH ALLAH

Phir kyon hai tu gharoor main jo
Why are you still in pride
na jhuk saka woh firoon ha
Who did not bowed he/she is the pharaoh

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
neither your god is any else nor mine is any else
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  

Ek bar phir tu soochlay
once again you think
Ek bar phir tu sochlay
once again you think
WOhi rab-e-arshe kareem hai
he is the creator and the merciful of the sky/creator of merciful sky

ALLAH ALLAH ALLAH
Ek bar phir tu sochlay
once again you think
WOhi rab-e-arshe kareem hai
he is the creator and the merciful of the sky/creator of merciful sky

JO na juhk saka woh mit gaya
Who has not bowed, he had lost
yehi silsila her door hai
This chain is in every era

Na tera khuda koi aur hai
Na mera khuda koi aur hai
Yeh jo rastay hain juda juda
Yeh mamla koi aur hain
neither your god is any else nor mine is any else
these paths are separated from each others
it’s affair is something else  

Ya rab mujhay tu bakhsh day
Ya rab mujhay tu bakhsh day
My Lord /ALLAH forgive me
My Lord/ALLAH forgive me

Ya rab mujhay tu bakhsh day
My lord/ALLAH forgive me
Banda tu gunahgar hai
This slave is the sinner
God God GOD
ALLAH ALLAH ALLAH

Is aass per para hoon main sajday mian rab-e-kareem k
I am waiting for this hope
Bow my head for the merciful ALLAH   
Jo main gir gaya tha mukam say tu tu rab-e-ali mukam hai
From that place I fell down
You are the lord of high place

ALLAH ALLAH ALLAH

ALLAH hum per raham ferma
God keep mercy upon us
Rabana wagfir lana
ALLAH hum per raham ferma

God keep mercy upon us

No comments:

Post a Comment